Recomendaciones de mis alumnos y clientes

 

Empresa

David Lewis, KLC, Nueva Zelanda

"Recomiendo personalmente a Martin Harvey a cualquier interesado en utilizar sus servicios como traductor y/o intérprete de Inglés-Español. Martin estuvo en KLC junto a nosotros durante una semana en julio de 2006, asistiendo la interacción entre el técnico de la firma Linares, Edgard Castro, los operadores de KLC y mi persona, en ocasión del servicio técnico de finger joint [una tecnología de unión de maderas] de Linares. Martin fue de suma utilidad durante este cometido, cuyo éxito fue en parte debido a la precisión con que vertió las situaciones técnicas de un lenguaje a otro. Me complace recomendar a Martin por su dominio del lenguaje a quienquiera concierna".

Leer más...

 

Arte

Daniel Canuti, Editor de Abrazos Books

"Recomiendo vehementemente a Martin Harvey como traductor y editor para cualquier proyecto potencial. Hizo para nosotros un gran trabajo traduciendo "Tango, esa ansiosa búsqueda de la libertad". Mostró un interés genuino en comprender las sutilezas del tango como danza y produjo así una versión óptima de lo que Rodolfo Dinzel, su autor, intenta transmitir en su libro. Concluyó su tarea bien antes del plazo acordado, de modo que mis expectativas quedaron más que satisfechas. Asimismo tradujo nuestra página al inglés, por lo cual estoy muy complacido".

Leer más...

 

 

Ciencia

Manuel Pérez , científico del Instituto de Investigaciones en Fisicoquímica de Córdoba

"La dinámica de estas clases ha fructificado en transformar la conversación en otro idioma en algo natural sin que esto demande esfuerzo adicional. De hecho, actualmente me demanda más esfuerzo prestar atención a los subtítulos en una película que tratar de entender la trama sobre la base de la audición del inglés. Este progreso ha transformado el inglés un aspecto no limitante, permitiéndome ampliar mis intereses a nivel científico y personal".

Leer más...

Alejandro Pérez, físico cuántico, Universidad de Marseille

A Martin lo conocí por amigos que habían tomado o tomaban clases con él. Todos muy contentos con los resultados, de hecho todo el mundo que conozco que ha tomado clases con él, comparte esta opinión. Sólo teníamos dos meses así que no había tiempo que perder. Nos encontrábamos dos veces por semana durante un par de horas cada vez. Rápidamente me di cuenta de que Martin tenía algo de mago. No sé como pero desde la primera reunión empezamos a hablar en inglés. De cosas simples y con mucha ayuda de su parte al principio. Lo interesante es que, desde el comienzo, ya no se decía nada en español (Martin tiene una manera de hacerse entender y de transmitir el conocimiento en los términos que haga falta, como un gran chef capaz de cocinar un buen plato con los pocos ingredientes con que yo contaba). Esto hace que desde un primer momento la atención esté completamente centrada en el aprendizaje de la nueva lengua; la mente inmersa por completo en el inglés. Una especie de versión acelerada de como aprendemos a hablar la lengua materna.

Leer más...

 

Deporte

César Alejandro Bernhardt, especialista en Psicología del Deporte

"Un estilo de enseñanza adaptado permanentemente a mis necesidades e intereses, sumado al vasto conocimiento de la lengua anglosajona que posee Martin, creo que fueron las claves para progresar sostenidamente en cuanto a mis habilidades con la lengua inglesa".

Leer más...

Fabricio Oberto, jugador internacional de básquetbol

"Entre los años 1995 y 1998 tomé clases de inglés con Martin Harvey. Martin comenzó a enseñarme desde cero, hasta llegar a un nivel en el que ya pude hablar y leer novelas en inglés.[...] Quedé muy satisfecho con los resultados y disfruté mucho del proceso de aprendizaje. Nos divertíamos mientras yo aprendía un idioma que era clave para mis objetivos profesionales. Como Martin suele decir, se trata de "English to Talk".

Leer más...